Via Lago di Nicito, 3/5, 95124 Catania CT

Antipasti

Bruschetta alla siciliana
Toasted bread with fresh tomatoes onion oregano and olive oil
2.00
Tagliere del barone (piccolo)
Salumi e formaggi tipici / A selection of sicilian cheeses and cured meat
8.00
Tagliere del barone (grande)
Salumi e formaggi tipici / A selection of sicilian cheeses and cured meat
15.00
Caprese
Sliced fresh tomatoes, mozzarella and fresh basil
6.00
Crocchette di patate *
Potato croquettes
3.50
Bresaola rucola e grana
Bresaola (cured raw beef), ricket and grana padano cheese
9.00
Antipasto a buffet
Il prezzo dell'antipasto viene conteggiato in base alla quantità presa
0.00
Insalata di polipo
Octopus salad
10.00
Marinati freschi di giornata
Mixed marinated fish
12.00
Pepata di cozze
Mussels cooked with garlic, olive oil, oregano and black pepper
9.00
Soutè cozze e vongole
Soutè mussels and clams
11.00
Cozze scoppiate
Mussels in pot
7.00
Zuppa di cozze
Mussel soup
10.00
Antipasto di pesce crudo e cotto
Raw and cooked sea starters
0.00
Ostriche e fasolari
Oysters, fasular
0.00


Tutti i prodotti contrassegnati con un * sono surgelati / frozen products
ATTENZIONE RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO NUMERO 169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO. SE HAI DELLE ALLERGIE O INTOLLERANZE ALIMENTARI CHIEDI PURE INFORMAZIONI AL PERSONALE DI SALA. SIAMO PRONTI A CONSIGLIARTI NEL MIGLIORE DEI MODI.

Primi piatti

Spaghetti aglio, olio e peperoncino
Spaghetti with garlic, oil and chili pepper
6.00
Casarecci di pasta fresca alla norma
Home made fresh pasta with fried aubergines (eggplant), tomato sauce and basil
8.00
Spaghetti alla carbonara
Guanciale, pecorino romano, uovo, pepe nero (Spaghetti with bacon, egg, black pepper and pecorino cheese)
9.00
Gnocchi di patate al pomodoro
Gnocchi home-made dumplings with tomato sauce
6.00
Gnocchi alla sorrentina
Gnocchi home-made dumplings with tomato sauce and mozzarella
7.00
Tortellini freschi al ragù
Home-made tortellini with meat sauce
7.00
Tortellini panna e prosciutto
Tortellini with cream and ham
8.00
Ravioli freschi al ragù
Fresh ravioli with meat souce
7.50
Spaghetti all'amatriciana
Spaghetti with bacon and home-made tomato sauce
8.50
Pennette con pesto e ciliegino
Pennette with pesto-sauce and fresh cherry tomatoes
7.50
Linguine alla boscaiola
Linquine with mushrooms*, fried eggplant, spinach and fresh cherry tomatoes
9.50
Catanisella
Alici, pinoli, uvette e piselli (Anchovies, pine nuts, raisins and peas)
11.00
Casarecci di pasta fresca con crema di pistacchio di bronte
Home-made fresh pasta with pistacchio cream (A richiesta con guanciale)
11.00
Risotto ai funghi misti
Rice with mixed mushroom
10.00
Risotto zucchine e gamberetti
Rice with zucchini and shrimps
11.00
Spaghetti alla tarantina
Spaghetti with mussels, sauce, garlic and olive oil
10.00
Spaghetti alle vongole veraci
Spaghetti with clams, garlic and olive oil
12.00
Linguine allo scoglio
Linguine with mussels and clams
14.00
Linguine con panna, salmone e gamberetti
Linguine with salmon, shrimps and fresh cream*
12.00
Linguine all'astice
Linguine with lobster
20.00
Pennette allo jonio
Pesce spada, gamberetti, cozze, ciliegino, finocchietto (Pennette with swordfish, shrimps, mussels, cherry tomatoes, wild fennel)
11.00
Risotto alla pescatora *
Rice with seafood
14.00
Spaghetti al nero di seppia (seppie fresche)
Spaghetti with squid ink
14.00
Risotto al nero di seppia
Rice with squid ink
14.00
Linguine polpa di ricci *
Linguine with sea urchins pulp
16.00
Orecchiette pesce spada melanzane e mentuccia
Orecchiette with swordfish, eggplant and mint
14.00
Linguine a gli Scampi
18.00


Tutti i prodotti contrassegnati con un * sono surgelati / frozen products
ATTENZIONE RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO NUMERO 169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO. SE HAI DELLE ALLERGIE O INTOLLERANZE ALIMENTARI CHIEDI PURE INFORMAZIONI AL PERSONALE DI SALA. SIAMO PRONTI A CONSIGLIARTI NEL MIGLIORE DEI MODI.

Zuppe

Trippa
Tripe
8.00
Zuppa di legumi misti
Legume soap
7.00
Stocco alla messinese
Stockfish cooked with tomatoes, potatoes, olives and capers (Sec. stagione, solo venerdi e sabato)
12.00


Tutti i prodotti contrassegnati con un * sono surgelati / frozen products
ATTENZIONE RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO NUMERO 169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO. SE HAI DELLE ALLERGIE O INTOLLERANZE ALIMENTARI CHIEDI PURE INFORMAZIONI AL PERSONALE DI SALA. SIAMO PRONTI A CONSIGLIARTI NEL MIGLIORE DEI MODI.

Secondi piatti di carne

Stinco
Grilled pork shank
12.00
Filetto di cavallo
Grilled horse fillet
17.00
Fiorentina di cavallo
Grilled horse meat
22.00
Filetto di vitello
Grillet veal fillet
17.00
Fiorentina di vitello
Grilled veal meat
28.00
Angus argentino al pepe verde
Argentinian angus cooked with green pepper
18.00
Angus alla brace
Angus grilled
17.00
Scaloppine al limone
Pork escalopes cooked with lemon
9.00
Scaloppine al vino bianco
Pork escalopes cooked with white wine
9.00
Scaloppine ai funghi
Pork escalopes cooked with mushrooms
8.00
Tomahawk
40.00


Tutti i prodotti contrassegnati con un * sono surgelati / frozen products
ATTENZIONE RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO NUMERO 169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO. SE HAI DELLE ALLERGIE O INTOLLERANZE ALIMENTARI CHIEDI PURE INFORMAZIONI AL PERSONALE DI SALA. SIAMO PRONTI A CONSIGLIARTI NEL MIGLIORE DEI MODI.

Secondi piatti - Il Braciere

Arrosto misto di cavallo
Carne, polpetta, salsiccia di cavallo, involtino di cavallo (Mixed grilled horse meat)
12.00
Arrosto misto
Puntina, salsiccia, polpetta, carne di cavallo (Mixed grilled meat (pork chop, sausage, meatball, horse meat))
9.00
Carne di cavallo
Grilled horse steak
4.00
Polpette di cavallo
Grilled horse meatballs
2.50
Polpette di cavallo con crema di pistacchio
Grilled horse meatball with pistachio cream
3.00
Salsiccia di cavallo
Grilled horse sausage
2.50
Salsiccia semplice o condita
Grilled pork sausage (Plain or with cheese parsley)
2.50
Cipollata
Grilled bacon stuffed with spring onions
2.00
Puntine di maiale
Grilled small pork chops
2.00
Hamburger
Grilled hamburger
3.00
Stigliola
Interior lamb offal with spring onions
2.50
Carne di vitello arrosto (trinca)
Roasted trinca veal
4.50
Spiedino misto primavera
Grilled mixed meat on skewer
4.50
Costolette di agnello
Grilled lamb ribs
10.00
Costate di maiale
Grilled pork rib
4.50
Petto di pollo
Chicken breast
4.00
Cotoletta di pollo
Grilled chicken cutlet
4.50
Cotoletta di carne di vitello
Grilled veal cutlet
5.50
Involtino al pistacchio di bronte
Grilled pork rolls stuffed with pistachio and cream cheese
5.00
Involtino alle mandorle
Grilled pork rolls stuffed with almonds and cream cheese
5.00
Involtino alla caponata
Grilled pork rolls stuffed with eggplant, red peppers, cream cheese and parmedan
4.50
Involtino norma
Carne di maiale, pomodoro, ricotta salata, melanzane fritte (Norma roll (pork, tomatoes, salted ricotta, fried aubergines))
4.50
Involtino cavallo
Carne di cavallo, scamorza affumicata, prosciutto crudo (Horse roll (horse meat, smoked scamorza, cheese rax ham))
5.00
Involtino di melanzane
Prosciutto e formaggio (Aubergine roll with ham and cheese)
4.00
Involtino di vitello
Grilled veal rolls
4.00
Involtino di pollo
Grilled chicken rolls stuffed with bakerd ham and cheese
4.00
Spiedino di girelle
Breaded veal stuffed with spinach, cheese and eggs
4.50
Tramezzino di vitello
Grilled minced veal coated with breadcrumbs
4.50
Quaglie
Grilled quails
4.50


Tutti i prodotti contrassegnati con un * sono surgelati / frozen products
ATTENZIONE RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO NUMERO 169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO. SE HAI DELLE ALLERGIE O INTOLLERANZE ALIMENTARI CHIEDI PURE INFORMAZIONI AL PERSONALE DI SALA. SIAMO PRONTI A CONSIGLIARTI NEL MIGLIORE DEI MODI.

Secondi piatti di pesce

Frittura mista pesce fresco al Kg.
Mixed fried fish per Kg.
30.00
Pesce fresco al Kg.
Fresh fish of the day per Kg.
40.00
Fritturina mista di pesce
Mixed fried fish
14.00
Calamari fritti *
Fried squid
9.00
Trittico malavoglia * - Pesce spada, calamari e gamberoni
Mixed grilled fish - Swordfish, calamari (squid) and prawns
14.00
Pesce spada arrosto *
Grilled swordfish
9.00
Calamari arrosto *
Grilled squid
8.00
Gamberoni alla brace *
Grilled prawns
10.00
Pesce spada fresco
Fresh swordfish cooked as you wish
12.00
Alici arrosto
Grilled anchovies
8.00
Orata acqua di mare
Sea bream in a pot
15.00
Spigola acqua di mare
Sea bass in pot
15.00
Spigola arrostita
Grilled sea bass
12.00
Orata arrostita
Grilled sea bream
12.00


Tutti i prodotti contrassegnati con un * sono surgelati / frozen products
ATTENZIONE RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO NUMERO 169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO. SE HAI DELLE ALLERGIE O INTOLLERANZE ALIMENTARI CHIEDI PURE INFORMAZIONI AL PERSONALE DI SALA. SIAMO PRONTI A CONSIGLIARTI NEL MIGLIORE DEI MODI.

Contorni

Insalata della nonna
Tomatoes, red onion and salted ricotta (cottage cheese)
4.00
Patatine fritte *
French fried (chips)
2.00
Insalata verde
Green salad
2.00
Insalata mista
Mixed salad (Iceberg, radicchio, pomodoro, finocchio, mais, carote)
3.50
Insalata mista capricciosa
Lettuce, fennel, sweer corn, mozzarella and grated carrot
10.00
Insalata di finocchio
Fennel salad
3.00


Tutti i prodotti contrassegnati con un * sono surgelati / frozen products
ATTENZIONE RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO NUMERO 169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO. SE HAI DELLE ALLERGIE O INTOLLERANZE ALIMENTARI CHIEDI PURE INFORMAZIONI AL PERSONALE DI SALA. SIAMO PRONTI A CONSIGLIARTI NEL MIGLIORE DEI MODI.

Pizze

Faccivecchia
Olio, origano (Oil, oregano)
3.00
Margherita
Pomodoro, mozzarella, olio, origano (tomato sauce, mozzarella, oil, oregano)
6.00
Norma
Pomodoro, melanzane, ricotta salata, olio (Tomato sauce, aubergines (eggplants), salted ricotta (cottage cheese), oil)
7.50
Patatina
Pomodoro, mozzarella, uovo, prosciutto, funghi, olio, origano (Tomato sauce, mozzarella, eggs, baked ham, mushrooms, oil, oregano)
7.50
Capricciosa
Pomodoro, mozzarella, uovo, prosciutto, funghi, olio, origano (Tomato sauce, mozzarella, eggs, baked ham, mushrooms, oil, oregano)
8.50
Napoletana
Pomodoro, capperi, olive, cipollina, olio (Tomato sauce, capers, olives, onion, oil)
8.00
Calzone
Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, olio (Tomato sauce, mozzarella cheese, ham, oil)
7.00
San Daniele
Pomodoro, mozzarella, prosciutto crudo, rucola, olio, origano (Tomato sauce, mozzarella, parma ham, arugula, oil, oregano)
9.00
Terrazza del barone
Pomodoro, salmone, cozze, vongole, gamberetti, calamari, olio (Tomato sauce, salmon, mussels, clams, shrimps squid, oil)
14.00
Pistacchina
Mozzarella, mortadella, pistacchio di bronte, olio (Mozzarella, mortadella, bronte pistachio, oil)
10.00
Bresaola
Mozzarella di bufala, valeriana, bresaola, grana, oil (Buffalo mozzarella cheese, valerian, bresaola (dried beef), parmesan, oil)
10.00
Alle noci
Mozzarella di bufala, crema di noci, prosciutto crudo, granella di noci, olio (Buffalo mozzarella cheese, walnut cream, raw ham, chopped nuts, oil)
13.00
Tonnata
Pomodoro, mozzarella, olive, cipollina, tonno, olio (Tomato sauce, mozzarella cheese, olives, onion, tuna, oil)
10.00
Diavola
Pomodoro, mozzarella, salame piccante, peperoni, olive, cipollina, olio (Tomato sauce, mozzarella cheese, spicy salami, peppers, olives, onion, oil)
12.00
Parmigiana
Pomodoro, mozzarella, prosciutto cotto, melanzane, uovo, grana (Tomato sauce, mozzarella cheese, baked ham, aubergines, eggs, grana cheese)
12.00
4 Formaggi
Mozzarella, scamorza, gorgonzola, grana (Mozzarella cheese, smoked scamorza cheese, gorgonzola, grana cheese)
10.00
Patè
Mozzarella, crudo, funghi, olive (Mozzarella cheese, raw ham, mushrooms, olives)
10.00
4 Stagioni
Pomodoro, mozzarella, funghi, piselli, zucchine (Tomato sauce, mozzarella cheese, mushrooms, peas, zucchini)
10.00
Salmone
Salsa rosa, mozzarella, salmone, cipollina, grana, pepe nero, olio (Pink sauce, mozzarella cheese, salmon, onion, black pepper, oil)
10.00


Tutti i prodotti contrassegnati con un * sono surgelati / frozen products
ATTENZIONE RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO NUMERO 169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO. SE HAI DELLE ALLERGIE O INTOLLERANZE ALIMENTARI CHIEDI PURE INFORMAZIONI AL PERSONALE DI SALA. SIAMO PRONTI A CONSIGLIARTI NEL MIGLIORE DEI MODI.

Bevande

Acqua cl.50
1.50
Acqua lt.
2.00
Lattine cl. 33
2.00
Coca Cola bottiglia in vetro lt. 1
4.00
Birra Moretti cl. 33
2.00
Birra Moretti cl. 66
3.50
Heineken cl. 33
2.00
Heineken cl. 66
3.50
Birra Messina Cristalli di Sale
4.50
Tennets
4.00
Vino locale rosso cl.25
3.00
Vino locale rosso cl.50
4.00
Vino locale rosso lt.1
6.00
Vino locale bianco cl.25
2.50
Vino locale bianco cl.50
4.00
Vino locale bianco lt.1
7.00


Tutti i prodotti contrassegnati con un * sono surgelati / frozen products
ATTENZIONE RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO NUMERO 169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO. SE HAI DELLE ALLERGIE O INTOLLERANZE ALIMENTARI CHIEDI PURE INFORMAZIONI AL PERSONALE DI SALA. SIAMO PRONTI A CONSIGLIARTI NEL MIGLIORE DEI MODI.

Dessert

Frutta di stagione
Seasonal fruit
0.00
Ananas
Pineapple
3.00
Gelati
Ice Cream
3.00
Cuore caldo
4.50
Dolce del giorno
Sweet of the day
3.50
Dolce speciale
Special sweet
4.50
Caffè
Coffee
1.00
Amaro
Tonic liquor
2.50
Sorbetto
Sorbet
2.00
Grappa
4.00


Tutti i prodotti contrassegnati con un * sono surgelati / frozen products
ATTENZIONE RIFERIMENTO ALL'ARTICOLO NUMERO 169/2011 DEL PARLAMENTO EUROPEO. SE HAI DELLE ALLERGIE O INTOLLERANZE ALIMENTARI CHIEDI PURE INFORMAZIONI AL PERSONALE DI SALA. SIAMO PRONTI A CONSIGLIARTI NEL MIGLIORE DEI MODI.